首页 | 部门简介 | 工作职责 | 通知公告 | 信息简报 | 学术动态 | 联系我们 
工作职责
 首页 
 部门简介 
 工作职责 
 通知公告 
 信息简报 
 学术动态 
 联系我们 
工作职责
当前位置: 首页>>工作职责

 

1 简介

《外语学刊》创刊于1951年,是中国外语界创刊最早的期刊之一;19533月,开始全国公开发行;19788月,复刊并更名为《黑龙江大学学报(外语版)》;19801月,《黑龙江大学学报(外语版)》更名为《外语学刊》并国内外公开发行。经过几代人60年的辛勤耕耘,《外语学刊》2006年评为中国期刊方阵双效期刊、全国百强社科学报,2007年和2009年连续被评为中国北方优秀期刊,2010年再次被评为全国百强社科学报;入选中国人文社会科学核心期刊(南京大学)、中文核心期刊要目总览(北京大学)和中国人文社会科学核心期刊(中国社会科学院)。目前,《外语学刊》是中国学术期刊综合评价数据统计期刊、CNKI中国期刊全文上网期刊、中国核心期刊(遴选)数据库全文数据库和万方数据库全文收录期刊。2010年,“语言哲学”栏目被全国高校文科学报研究会评为“特色栏目”。

2 历史的闪光点

20世纪80年代初期,风靡世界的生成语法传入我国。《外语学刊》在全国率先刊登生成语法的介绍和研究文章;19836月,参与黑龙江大学主办的“哈尔滨生成语法讨论会”,大会共收到包括N. Chomsky等作者提交的80篇论文,有63人在大会或分组会上发言。《外语学刊》积极参与黑龙江大学俄语语法研究,1986年与当时的俄语系一道主办“苏联科学院1980年版《俄语语法》研究研讨会,掀起中国俄语语法学研究浪潮,引领中国与苏联相关研究的对接工程。  

20世纪90年代,《外语学刊》本着理论建构与具体语料分析相结合,创新研究与国外先进理论、方法引进相结合,保持期刊特色与促进学科建设相结合的原则设置栏目。经过调整后,《外语学刊》包括语言学(语义学、语用学、语法学、语音学与音系学、认知语言学、文化语言学、计算语言学、语言哲学、符号学)、文学(作家与作品、文学与文化、文学史、文论、比较文学)、第二语言教学与习得、翻译理论、书评与国外名家介绍5大常设栏目。同时,《外语学刊》开始实行三级匿名审稿制度,最大程度保证《外语学刊》发稿的整体质量。

外语学刊》伴随主办单位在时间隧道上走过了半个多世纪,刻下了63道年轮。一道道年轮向人们昭示着她的发展轨迹。饮水思源,历史不能忘记那些曾经为《外语学刊》的成长及发展默默奉献的人们:赵洵、伍铁平、华劭、张达三、钟国华、张家骅、季国清、李凤琴、王铭玉、薛恩奎等诸位先生。

3  新世纪的曙光

伴随着年轮的更替,《外语学刊》迎来了新的世纪、新的千年。

后现代语言学理念的提出:世纪之初,针对我国外语界受结构主义思潮影响导致的局限,率先将办刊方针确定为“探索和建构结构主义之后的后现代语言学”,以语言学为核心先后开设“语言学与语言的主体性空间”、“语义与语义的整合功能”、“结构主义之后”、“符号学”等特色栏目。2005年,针对外语界“多引进,少建构”、“重视语料分析,忽视理论反思”的现状,将第一阶段的语言学各分支栏目整合为“语言学:理论引进与建构”和“语言学:语料分析与探索”两个大栏目;同时,把翻译学和外语教学纳入具有语言间性和文化间性特点的交往行为理论视域,开设“文化间性·语言间性栏目”,组织作者在借鉴现代西方,尤其是欧洲大陆20世纪后期相邻学科的研究成果,集中探讨不同语言之间的异同及其转换问题。

多维度研究语言理念的提出综观现代语言研究,人们依然行进在《通向语言的途中》:语言是什么,语言如何运作等重要问题依然没有确切结论。语言极其复杂,而且语言善变。语言的复杂性和易变性同人的复杂性和易变性同一。换种说法,人有多复杂,语言就有多复杂;人有多善变,语言就有多善变,语言与人同一。这就决定人们不得不从不同维度出发或者以语言的不同局部为研究对象展开各自的语言研究。据此,2007年,《外语学刊》以多维度研究语言为理念,实施改版。就《语言学》栏目而言,开辟了“语言的认知维度”、“语言的功能维度”、“语言的结构维度”和“语言的使用维度”4个二级常设栏目,推动语言研究的精细化。同时,在国内开设“语言哲学”常设栏目,配合中西语言哲学研究会的成立,推动中国语言哲学的建设。

中国语言学发展“三环节”雏形的推出20世纪是科学的世纪,是信息化和全球化不断推进的世纪,更是语言的世纪。语言已经由人际交往“最重要的工具”一跃而成“人类存在的家园”、“人最直接、最现实的存在方式”。如果没有语言,人的是之所是、在之所在都将无所呈现。于是,来自世界不同民族、不同地域的学者孜孜以求,不断探索,希望发现语言的本质、语言运作的机制以及语言对人的作用。回顾费尔迪南·德·索绪尔奠基的现代语言学走过的百年历程,世界语言学的下述3个特点应该引起我们重视:第一,全球化、国际化浪潮汹涌澎湃;第二,西强东弱,国外强国内弱;第三,重视局部分析,轻视整体思考。因此,语言类学术期刊必须立足推动我国语言学研究,同时具有国际视野,树立全球化理念,提升期刊质量,办好特色栏目。

前提环节:反思《马氏文通》以来的中国语言学,人们基于国外强国内弱的现状,积极引进西方语言学强国的研究成果和研究方法。尤其是改革开放以来,我国语言学界加强了引进力度,迄今已经实现即时引进。坦诚地说,具有我国传统的汉语语言学一直重语料考证,轻理论建构;尽管近年来有所改变,但是并没有发生本质的变化。这样,继续引进、诠释国外先进的语言学理论和研究方法依然必要,而且是我国语言学更快、更好发展的前提和基础。于是,《外语学刊》专门开辟“引进与诠释”栏目,旨在刊发3类文章:第一,国外新近出现、国内没有引进的理论和方法;第二,以前有过引进,但是引进不够全面的理论和方法;第三;以前有过引进,但是引进不够准确的理论和方法。一句话,引进与诠释的目的在于以国外先进语言学理论和方法为基础,建设、发展中国语言学。

与国际直接接轨环节:语言是一个有机整体,语言学也应该是一个整体。尽管部分对整体重要,但是两者具有不同性质。因此,国际语言研究要产生质的进步和飞跃,就需要:第一,树立整体理念,在整体中考察语言,在整体中建构语言学,而不是满足于其任何局部;第二,利用语言研究的现有成果,包括结构主义语言学、认知语言学、系统功能语言学、转换生成语法、语用学、语义学、社会语言学、心理语言学、文化语言学、计算语言学以及语言哲学等相关学科关于音位、词素、词、句子、语篇(话语)的研究成果和方法,实施包括形式与语义、语义与语用、功能与语用等所有可能局部的整合,力争早日构拟出整体性语言和语言学。因此,《外语学刊》的“语言学” 栏目 包括二级栏目“整合性研究”。或许,整合性研究是我国语言学融入国际语言学,抢占国际语言学制高点的有效途径。  

本土化环节:如何推动国外语言学理论和方法的本土化,是当代中国语言学工作者需要迫切解决的重要问题。或许,可以通过用国外理论和方法研究汉语,经过“验证、修正和发展”3个有序子环节来实现。具体讲,用国外语言学理论和方法分析汉语文本,首先验证相应语言学理论和方法;其次,对于部分不适合汉语的语言学理论和方法进行修正,以便扩大相应理论和方法的适应范围;最后,至于汉语中独特的语言现象和运作机制,则设法解决,以此发展国外的相应理论和方法,进而建构具有中国学者自主知识产权的语言学理论和方法。须要指出,无论是“验证”、“修正”还是“发展”,都要求分析、解释汉语语篇时坚持“不重复、无遗漏”的穷尽性原则。这是成功发现“修正”和“发展”契机的前提。对此,《外语学刊》开设“本土化探索”常设栏目。

“继承与发展”是《外语学刊》的刊魂!一代又一代主编、编辑的深厚学术底蕴和严谨办刊精神,是编辑部“继承”的主要内核。以黑龙江大学齐全的学科门类为依托,刊发整合古今中外各种思潮的学术成果,形成《外语学刊》甚至中国语言学及应用语言学特色,是编辑部“发展”的终极目标!

学者永远是《外语学刊》的上帝!编辑部愿意与广大学者一道复兴中华,开辟中国语言研究的新纪元!

 
您是第 位访客
 

版权所有:黑龙江大学外语学刊编辑部